Przygotowane warsztaty i kompetentna wiedza pozwoliły poznać w jaki sposób i w jakiej formie Pismo Święte dotarło do naszych czasów, zanim zostało zamknięte w okładki i wstawione na nasze półki.
Na wystawie można było zobaczyć i dotknąć słów zapisanych na kamiennych tablicach, na papirusie i pergaminie. Uczniowie mogli wziąć do ręki nie tylko poszczególne obiekty, ale również pierwsze wydania Biblii w języku polskim, angielskim i niemieckim.
A w dodatku poznać postać historię i życie niezwykłego człowieka, ks. Jakuba Wujka, autora przekładu Pisma Świętego na język polski. To co zaskakuje to oczywiście informacja, że to właśnie Wągrowiec, jak mam nadzieję wszyscy wiedzą jest rodzinnym miastem, gdzie żył i wychował się człowiek, którego przekład Pisma Świętego służył ludziom przez wiele lat.